نبارك لكم الانضمام الى مدونتنا الجميلة

نرحب بك عضواً جديداً
ارجو التواصل مع الفائدة المتوخاة
اهلاً وسهلاً بك مرة اخرى

ادارة المدونة

السبت، 19 نوفمبر 2011

جلد وسجن ممثلة إيرانية شاركت بفيلم عن معاناة فناني بلدها





ذكر موقع إخباري إيراني معارض يوم الإثنين أنه تم الحكم على الممثلة (مرضية وفامهر) بالسجن عاما والجلد 90 جلدة؛ لدورها في فيلم مثير للجدل يصور الإحباط الذي يعاني منه الفنانون في الجهورية الإسلامية.
وكانت وفامهر هي الممثلة الرئيسية في فيلم "مدينتي طهران للبيع" للمخرج الإيراني الأسترالي جراناز موسوي، وتم اعتقالها في يونيو/حزيران الماضي. بحسب وكالة الأنباء الألمانية.
ويروي الفيلم قصة حياة ممثلة مسرحية لم يسمح لها بالعمل، ولذلك سعت لتحقيق أحلامها في الخارج عن طريق الزواج بمواطن إيراني أسترالي.
ويوضح الفيلم التناقضات بين إيرانية معاصرة وأسرتها التقليدية.
ووفامهر هي زوجة المخرج الإيراني الشهير ناصر تقواي.
ووفقا لتقواي؛ فقد حصل الفيلم على التصريحات اللازمة من إدارة شؤون السينما التابعة لوزارة الثقافة، وهو ما يتنافى مع ما تقوله السلطات من أن الفيلم تم تصويره بطريقة غير قانونية. ووفقا للموقع فإن محامي وفامهر سيستأنف الحكم.

فيلم إيراني يجسد "الله" يفجر اشتباكات بين الأمن وإسلاميين تونسيين ...


اعتقلت السلطات التونسية أكثر من مئة شخص ينتمون إلى التيار الإسلامي إثر اشتباكات عنيفة مع قوات الأمن، بعد محاولتهم اقتحام فضائية تونسية وإحراقها، إثر عرضها فيلم رسوم متحركة إيرانيًّا اعتبره البعض يجسد "الله".
ويروي الفيلم الذي يحمل اسم "بلاد فارس" (Persepolis) للمؤلفة والمخرجة الإيرانية مارجان ساترابي؛ قصة فتاة إيرانية من أسرة متحررة تعيش أجواء الثورة الإسلامية في إيران والتي قادها الإمام الخميني، وأطاحت بنظام الشاه محمد رضا بهلوي في عام 1979.
وتجمَّع مئات المحتجين الإسلاميين أمام الحرم الجامعي الرئيسي في تونس العاصمة، ثم تحركوا إلى حي الجبل الأحمر الشعبي شمال وسط المدينة؛ حيث بدأت الاشتباكات مع الشرطة.
وقال نبيل القروي مدير فضائية نسمة، إن قوات الأمن استعملت الغاز المسيل للدموع لتفريق نحو 300 محتج من التيار الإسلامي يحملون العصي وأسلحة بيضاء، وبينهم نحو 30% من المحجبات والمنتقبات، حاصروا مقر القناة وحاولوا اقتحامها لإحراقها.
وأضاف القروي لوكالة الأنباء الألمانية (د ب أ) أنه سيُقيم دعوى قضائية ضد المعتدين، معتبرًا ما حدث اليوم "ديكتاتورية جديدة تهدد حرية التعبير" في البلاد التي أطاحت فيها ثورة شعبية بنظام زين العابدين بن علي يوم 14 يناير/كانون الثاني الماضي.
وذكر القروي أن إسلاميين كوَّنوا مجموعات على شبكة التواصل الاجتماعي "فيس بوك" دعَوا خلالها إلى التظاهر، اليوم الأحد، أمام مقر القناة وإحراقها وقتل العاملين فيها بعد عرضها، ليلة الجمعة الماضي، فيلمًا كرتونيًّا إيرانيًّا اعتبره البعض يصور الذات الإلهية.
في المقابل، اتهم إسلاميون القناة بتعمُّد عرض الفيلم قبل أيام من انتخابات المجلس الوطني التأسيسي المقررة في 23 أكتوبر/تشرين الأول الحالي "لاستفزاز مشاعرهم الدينية ودفعهم إلى العنف، فتُشوَّه صورة الإسلاميين لدى الرأي العام التونسي"، لكن نبيل القروي نفى هذه الاتهامات.
وندد مسؤول من حزب النهضة الإسلامي بالعنف، يوم الأحد، لـ"رويترز". وقال المسؤول إنه يعارض الإساءة لمشاعر الناس ولدينهم، لكن هذا لا يمنع الحزب من معارضة العنف بالقطع أيًّا كان مصدره.

الجمعة، 18 نوفمبر 2011

المثير للجدل الكاتب السوري حيدر حيدر .. روايته وليمة لأعشاب البحر .. والمقدسات التي تجاوز عليها وهي وفق مفهوم اسلامي لا فكري .. كانت السبب الرئيسي لمقاطعته فكرياً عند الاسلاميين



ولد الأديب والروائي حيدر حيدر في العام 1936 في قرية سورية صغيرة تقع على هضبة مشرفة على البحر تابعة لمحافظة طرطوس اسمها حصين البحر، وفي قريته تلقى دراسته الابتدائية. بعد اتمام دراسته الاعدادية في مدينة طرطوس في العالم 1951 ينتسب إلى معهد المعلمين التربوي في مدينة حلب حيث يواصل دراسته ويتخرج في العام 1954.
في العام الثاني من الدراسة في المعهد ظهرت ميوله الأدبية، وبتشجيع من مدرّس اللغة العربية ولفيف من الأصدقاء، كتب محاولته القصصية الأولى بعنوان مدارا، فنشرت على صفحات مجلة محلية تصدر في حلب. البدايات الثقافية والأدبية عبر القراءة والمطالعة في ذلك الزمن، جاءت من عوالم الرومانسية العذبة. عالم جبران خليل جبران، آلام فرتر للشاعر الألماني غوته، تحت ظلال الزيزفون، العبرات، النظرات للمنفلوطي. روايات محمد عبد الحليم عبد الله، المازني، احسان عبد القدّوس، يوسف السباعي، محمود تيمور، محمد حسين هيكل، طه حسين وآخرون لا يّتسع المجال لذكرهم هنا.
في مطالع الخمسينات كان المناخ السياسي في سوريا مضطربا، موّارا باتجاهات وأفكار وتنظيمات وانقلابات. اضطراب ما بعد الاستقلال. كما بدت الحياة السياسية آنذاك غارقة في الفوضى والاضطراب بعد الهزيمة العسكرية في فلسطين، وبداية تأسيس المشروع الصهيوني، ونشوء الكيان الإسرائيلي.
في هذا المناخ المضطرب، حيث الديكتاتورية العسكرية للشيشكلي كانت المهيمنة على البلاد، اختار الأديب والروائي حيدر حيدر التيّار العروبي-الوحدوي وانخرط فيه مقاوما للديكتاتورية، مع بقية رفاقه وزملائه من الطلاب، إلى جانب العمل الدراسي في المعهد.
في تلك الحقبة كانت البلاد في حالة غليان وسخط، عبّرت عنها المظاهرات والاضرابات الطلابية والشعبية المعادية للسلطة العسكرية، عدوّة الحرية والديمقراطية.
بعد التخرّج من المعهد وممارسة التدريس لعقد من الزمن، انتقل حيدر حيدر إلى دمشق العاصمة، حيث المناخ الأدبي متوافر من خلال وجود الكتّاب والمثقفين والحركة الثقافية النشطة.
في دمشق بدأ ينشر قصصاً في الدوريات اليومية والشهرية، وكانت مجلة الآداب اللبنانية أبرز المنابر التي كتب فيها قصصه الأولى، التي صدرت في مجموعة حكايا النورس المهاجر في العام 1968.
بعد تأسيس اتّحاد الكتّاب العرب في دمشق في العام 1968، وكان أحد مؤسّسيه وعضوا في مكتبه التنفيذي، نشر حيدر حيدر مجموعة الومض في العام 1970 بين مجموعة من الكتب كانت أولى اصدارات الاتّحاد. في العام 1970 يغادر دمشق إلى الجزائر ليشارك في ثورة التعريب أو الثورة الثقافية كما يسمّيها الجزائريون، مدرّسا في مدينة عنّاية، في الوقت الذي كان يواصل فيه الكتابة والنشر في الدوريّات العربية.
عن تجربته في دمشق خلال سبعة أعوام، وانخراطه في المناخ الثقافي والسياسي، كتب روايته الأولى الطويلة الزمن الموحش. صدرت عن دار العودة في لبنان في العام 1973.
في العام 1974 يعود من الجزائر إلى دمشق. يستقيل من التعليم ويهاجر إلى لبنان. يعمل ردحا من الزمن في إحدى دور النشر مراجعا ومصحّحا لغويّا.
تصدر له مجموعة الفيضان القصصيّة عن اتّحاد الكتّاب الفلسطينيين في العام 1975 من بغداد، وفي العام 1982 يعاد طبعها مع التموّجات في بيروت عن المؤسّسة العربية للدراسات والنشر.
مع بداية الحرب اللبنانية يلتحق حيدر حيدر بالمقاومة الفلسطينية في اطار الاعلام الفلسطيني الموحّد واتّحاد الكتّاب الفلسطينيين في بيروت.
نذر الحرب اللبنانية كانت تلوح في الأفق. حادثة الباص في عين الرمّانة في 13 نيسان 1975 فجّرت صاعق الحرب. ما تلا ذلك من مجريات الحرب وجنونها ووحشيّتها، متوّجا بالاجتياح الإسرائيلي في العام 1982، قوّض لبنان وهشّمه فتحوّل إلى حطام.
هذه الأحداث الدامية عاشها الأديب حيدر حيدر، وكان في قلب حجمها حتى ما بعد خروج المقاومة الفلسطينية من بيروت.
يكتب في مقدّمة كتابه أوراق المنفى وهو شهادات عن أحوال زماننا: في فسحة السلام والحرب، فسحة الحياة والموت، كان عليّ أن أواصل سيرة الحياة وسيرة الكتابة. بالكتابة ربّما كنت أتوازن وأنا أترنّح، مولّدا من الكلمات هرمونات مضادّة للموت والجنون وضراوة الحنين إلى المنفى. لقد أتى زمن النار وزمن القتل: زمن الهول. نسير في الخطر، وننام في فراش الخطر، ونكتب في جفن الردى والردى حيّ لا يموت.
في زمن الحرب صدرت له التموّجات والوعول، وأعيد نشر رواية الزمن الموحش ورواية الفهد بعد فصلها عن مجموعة حكايا النورس المهاجر، وأعيد طباعة حكايا النورس والومض ثانية عن دار الحقائق في بيروت.
في أوائل الثمانينات يغادر الأديب حيدر حيدر بيروت إلى قبرص ليعمل في مجلة الموقف العربي الأسبوعيّة، مسؤولا عن القسم الثقافي فيها. لكن رحلة قبرص كانت قصيرة لم تتجاوز العامين، يعود بعدها ثانية إلى لبنان.
في هذا المناخ من ظروف الحرب والسفر، كان يكتب روايته الطويلة وليمة لأعشاب البحر مواصلا العمل فيها على مدى عشر سنوات.
بعد رحيل المقاومة الفلسطينية عن بيروت في العام 1982، اثر الاجتياح الإسرائيلي، يعود إلى قبرص ثانية مسؤولا عن القسم الثقافي في مجلة صوت البلاد الفلسطينية. وفي العام 1984 تصدر له رواية وليمة لأعشاب البحر بطبعتها الأولى في قبرص.
في العام 1985 يعود إلى سوريا، حيث يعيش الآن في قريته حصين البحر، متفرّغا للعمل الثقافي في مجال الكتابة والقراءة وترميم ما تبقى من خراب الزمن المضطرب.
بعد عودته إلى وطنه، إثر غياب حوالي أربعة عشر عاماً، صدرت له كتب جديدة هي: أوراق المنفى مقالات وشهادات. مرايا النار رواية غسق الآلهة مجموعة قصص شموس الغجر رواية. كما أعيدت طباعة كتبه في بيروت ودمشق.
ترجمت له قصص إلى اللغات الأجنبية: الألمانية، الإنكليزية، الفرنسية، الإيطالية والنرويجية. كما يجري العمل في ترجمة روايته مرايا النار إلى اللغة الإسبانية.
انجزت في كتبه رسائل جامعية عربية للدراسات العليا والماجستير في أكثر من بلد عربي: المغرب، تونس، الأردن، مصر وسوريا.
مؤلفاته ..
- حكايا النورس المهاجر (قصص) الطبعة الأولى: 1968 وزارة الثقافة السورية-دمشق. الطبعة الثانية: 1977 دار الحقائق-بيروت. الطبعة الثالثة: 1999 دار ورد-دمشق أخرجت كفيلم عام 1972 ونال عدّة جوائز منها جائزة مهرجان لوكارنو، مهرجان كارلو فيفاري، مهرجان دمشق للسينما الجديدة.
- الفهد (رواية) الطبعة الأولى: 1968 وزارة الثقافة السورية-دمشق. الطبعة الثانية: 1977 دار ابن رشد-بيروت. الطبعة الثالثة: 1978 دار ابن رشد-بيروت. الطبعة الرابعة: 1991 دار الحصاد-دمشق.
- الومض (قصص) الطبعة الأولى: 1970 اتحاد الكتاب العرب-دمشق. الطبعة الثانية: 1977 دار الحقائق-بيروت. الطبعة الثالثة: 1999 دار ورد-دمشق. - الزمن الموحش (رواية) الطبعة الأولى: 1973 دار العودة-بيروت. الطبعة الثانية: 1979 المؤسّسة العربية للدراسات والنشر-بيروت. الطبعة الثالثة: 1991 دار أمواج-بيروت.
- الفيضان (قصص) الطبعة الأولى: 1975 اتحاد الكتاب الفلسطينيين-بغداد. الطبعة الثانية: 1982 المؤسّسة العربيّة للدراسات والنشر-بيروت. الطبعة الثالثة: 1986 دار الحوار-اللاذقية-سوريا.
- كبوتشي (سيرة حياة ونضال كبوتشي) الطبعة الأولى: 1978 دار ابن رشد-بيروت.
- الوعول (قصص) الطبعة الأولى: 1978 دار ابن رشد-بيروت. الطبعة الثانية: 1989 دار الحصاد-دمشق.
- التموّجات (قصتان) الطبعة الأولى: 1982 المؤسّسة العربيّة للدراسات والنشر-بيروت. الطبعة الثانية: 1986 دار الحوار-اللاذقية-سوريا.
- وليمة لأعشاب البحر نشيد الموت (رواية) الطبعة الأولى: 1984 قبرص-الناشر: حيدر حيدر. الطبعة الثانية: 1988 دار أمواج-بيروت. الطبعة الثالثة والرابعة: 1992 دار أمواج-بيروت. الطبعة الخامسة والسادسة: 1997 دار ورد-دمشق.
- مرايا النار فصل الختام (رواية) الطبعة الأولى: 1992 دار أمواج-بيروت. الطبعة الثانية: 1995 دار بترا-دمشق. الطبعة الثالثة: 1998 دار ورد-دمشق. - أوراق المنفى شهادات عن أحوال زماننا (وثائق). الطبعة الأولى: 1993 دار أمواج-بيروت.
يضمّ العديد من المقالات التي نشرها في مجلات أدبيّة مختلفة (1987-1974).
- غسق الآلهة (قصص) الطبعة الأولى: 1995 دار أمواج-بيروت. الطبعة الثانية: 1995 دار بترا-دمشق. الطبعةالثالثة: 1996 دار ورد-دمشق.
- شموس الغجر (رواية) الطبعة الأولى: 1997 دار ورد-دمشق. الطبعة الثانية: 1998 دار ورد-دمشق.

سلمان رشدي والايات الشيطانية .. ازدادت مبيعات الكتاب الى ملايين النسخ بعد فتوى الخميني بقتله ... لو كان الرد فكراً لما ضخم هذا الرجل واعطي هذه المكانه غربياً



سلمان أحمد رشدي ويسمى سلمان رشدي ولد في مدينة بومباي في 19 يونيو 1947، وهو بريطاني من أصل هندي تخرج من جامعة كنج كولج في كامبردج بريطانيا، سنة 1981 حصل على جائزة بوكر الإنجليزية الهامة عن كتابه "أطفال منتصف الليل". نشر أشهر رواياته آيات شيطانية سنة 1988 وحاز عنها على جائزة ويتبيرد لكن شهرة الرواية جاءت بسبب تسببها في إحداث ضجة في العالم الإسلامي حيث اعتبر البعض أن فيها إهانة لشخص رسول الإسلام محمد.

غريموس تعتبر الرواية الأولى لسلمان رشدي ولكنها لم تحظ بأي اهتمام أو شهرة. الرواية التي اخذت الحيز الواسع من الشهرة والتقدير هي روايته الثانية أطفال منتصف الليل وبها دخل سلمان رشدي تاريخ الأدب وتعتبر اليوم أحد أهم اعماله الادبية. علماء الأدب الإنجليزي أشاروا إلى أن رواية طفل منتصف الليل أثرت بشكل كبير على شكل الأدب الهندي-الإنكليزي وتطوره خلال العقود القادمة.
بعد هذا النجاح جاء سلمان رشدي برواية جديدة بعنوان عيب وبعد هذه الرواية أصدر عمل جديد بني على تجربة شخصية وهوابتسامة جكوار ثم تأتي اعمال أخرى كثيرة. وفي الفترة الأخيرة ظهر سلمان رشدي في دور قصير في فيلم بريدجيت جونز دايري مع رينية زيلويغر.
هو الابن الوحيد لأنيس أحمد رشدي، محامي خريج جامعة كامبردج تحول إلى رجل اعمال، ونيجين بهات، مدرسة، ولد رشدي في مومباي بالهند. تلقى تعليمه في مدرسة كاتدرائية جون كونن في مومباي، في مدرسة الرجبي، في الكلية الملكية، كامبردج حيث درس التاريخ. عمل لدى اثنين من وكالات الاعلان (اوجلفي& ماثر وآير باركر) قبل أن يتفرغ للكتابة. تزوج رشدي أريعة مرات، أول زوجاته كانت كلارسيا لوارد من الفترة 1976 إلى 1987 وانجب منها ابنه زافار. زوجته الثانية هي ماريان ويجينز الروائية الأمريكية حيث تزوجا في عام 1988 وتم الطلاق في عام 1993. زوجته الثالثة (من 1997 إلى 2004) كانت إليزابيث ويست، انجبا ابن يدعا ميلان. في عام 2004 تزوج من الممثلة الهندية الأمريكية والموديل بادما لاكشمي. انتهى الزواج في 2 يوليو 2007 حيث صرحت لاكشمي ان نهاية الزواج كات نتيجة لرغبتها هي. في الصحافة البوليودية، كان هناك حديث في 2008 عن علاقة بينه وبين الموديل الهندية ريا سين التي كانت صديقته، وفي رد على ما جاء في وسائل الاعلام قالت ريا في تصريح لها "اعتقد حينما تكون سلمان رشدي، من المؤكد ان تصاب بالملل من الناس الذين دائما ما يتكلمون معك عن الأدب".
في عام 1999، خضع سلمان لعملية "تصحيح وتر" حيث -حسبما صرح- كان يعاني من صعوبة متزايدة في فتح عينيه. وقال" لو لم اخضع لهذه العملية لما تمكنت من فتح عيني نهائيا".
ارتكز سلمان رشدي في كتاب آيات شيطانية على الإساءة لرسول المسلمين محمد وما ساعده في ذلك هو ما كان سبب الضجة في الرواية وهو ذكره لرواية في كتاب البخاري تعرف بحديث الغرانيق.[1][2] وإن لم يذكر الغرانيق في الرواية الصحيحة في كتاب البخاري 1021 أخبرنا عبد الواحد المليحي، أخبرنا أحمد بن عبد الله النعيمي، أخبرنا محمد بن يوسف، حدثنا محمد بن إسماعيل، حدثنا مسدد، حدثنا عبد الوارث، حدثنا أيوب عن عكرمة عن ابن عباس أن النبي - - : سجد بالنجم وسجد معه المسلمون والمشركون والجن والإنس.[3]


نشر رواية آيات شيطانية سبتمبر سنة 1988 أدى إلى ضجة كبيرة في دول العالم الإسلامي لان الكتاب تعرض لشخص الرسول محمد بالتطاول والاسفاف استناداً إلى بعض روايات صحيح البخاري. اسم الكتاب يشير إلى عادة إسلامية في الكتاب قام حسبها الرسول محمد (ماهوند في الكتاب) بإضافة آيات في القرآن لتبرير وجود آلهة ثلاث كانوا مقدسين في مكة حينها. حسب الرواية فان الرسول محمد قام بحذف وتغيير هذه الايات بتبرير بأن الشيطان نطق على لسانه هذه الايات. وهذا ما أثار الغضب في العالم الإسلامي الامر الذي أدى إلى منع ترجمة وبيع الكتاب في اللغة العربية.
في الرابع عشر من شهر فبراير 1989 صدرت فتوى بهدر دم المؤلف سلمان رشدي عن آية الله الخميني من خلال راديو طهران الذي قال فيه أن يجب أعدام سلمان رشدي وان الكتاب هو كتاب ملحد للإسلام.
في الثالث من شهر أغسطس 1989 فشلت محاولة لاغتياله بواسطة كتاب مفخخ، حاول تمريره عنصر من حزب الله يدعى مصطفى مازح. انفجر الكتاب بشكل مبكر مما أدى إلى مقتل الأخير وتدمير طابقين من فندق بادينغتون.
وبهذا دفع سلمان رشدي ثمن كتابته لهذه الرواية بانه عاش مختفيا على الانظار والحياة العامة لمدة 10 سنوات.
في الفترة اللاحقة لهذه الفتوى تلت موجه كبيرة من الهجمات والتهديدات دور الطباعة والنشر والترجمة والكثير من المترجمين واصحاب دور الطباعة تعرضوا للتهديد أو القتل على أيدي جماعات إسلامية. والكثير من المكتبات حرقت أو تم تفجيرها. أقيمت مسابقات بين بعض المجاميع لإحراق أكبر عدد ممكن من هذا الكتاب.
وأعلن رجل الدين الإيراني أحمد خاتمي، في عام 2007، أنّ الفتوى بهدر دم الكاتب البريطاني سلمان رشدي، التي أصدرها الإمام الخميني (قده) في العام 1989 بسبب كتابه «آيات شيطانية»، لا تزال سارية، مؤكداً أنها «غير قابلة للتعديل»
في يونيو 2007 منحته ملكة بريطانيا لقب "فارس" مما أثار ضجة جديدة في العالم الإسلامي. أدى ذلك إلى توجيه الانتقادات من بعض الدول الإسلامية لهذا الحدث حيث اعتبرته إيران "ضد الإسلام" أما في باكستان فقد أدان المجلس الوطني الباكستاني هذا القرار وطالب بريطانيا بسحب هذا التكريم فورا [4] وقام اعضاء مجلس العلماء بمنح أسامة بن لادن لقب "سيف الله".
مؤلفاته :
تخيلات وأوطان: مقالات ونقد (1992)
جوائزه :
  • جائزة الكتاب البريطانية للآداب حصل عليها سنة 1981 عن روايته أطفال منتصف الليل

  • منحة توغولوسكي للآداب السويدية حصل عليها سنة 1992

  • جائزة آريستون عن المفوضية الاوربية حصل عليها سنة 1996


  • تسليم نسرين _ كاتبة مثيرة للجدل ، اهدر دمها نتيجة فكرها .. اعجزنا عن الرد حتى نقتل بالسيف


     في عام 2002 حكمت محكمة ببنغلاديش بسجن الكاتبة الفارة تسليمه نسرين عاما واحدا بسبب تهجمها على الإسلام وإساءتها إلى مشاعر المسلمين وخصوصاً بسبب روايتها (لاجا) أو" العار" .
    وقد هربت تسليمة من محاولات لقتلها قبل أكثر من عشر سنوات ، وكانت روايتها الأولى( لاجا) أو "العار" قد زعمت أن الأٍقلية الهندوسية في بنغلاديش تواجه الاضطهاد على أيدي الغالبية الإسلامية ، أما رد الفعل الشعبي على هذه الاتهامات فكان شديداً وعنيفا مما دفع بالحكومة البنغلاديشية إلى حظر تداول هذه الرواية. 
    وأعلنت إحدى المنظمات " ثمنا" لرأسها سنة  1994بعد أن دعت الكاتبة المارقة الى إعادة النظر في القرآن الكريم لأجل إعطاء المسلمة المزيد من الحقوق حسب زعمها، الأمر الذي حدا بتسليمة للهرب للسويد.
    وكانت حكومة السيدة خالدة ضياء في حينه قد اتهمت تسليمه نسرين باهانة الإسلام والمسلمين وألقت القبض عليها. ثم أفرج  عنا بكفالة ريثما تستمر المحاكمة إلا أنها استغلت فرصة الإفراج المؤقت ففرت من البلاد  وهي منذئذ تعيش في المنفى بفرنسا والسويد والهند.

    عن حياتها
    تسليمه نسرين طبيبة أصلا ثم تحولت لاحقا إلى الكتابة ، و عادت لفترة قصيرة إلى بنغلاديش سنة  1998خلال مرض أمها ثم سافرت مرة أخرى بعد وفاة أمها التي لم تكن راضية بآراء تسليمة.وقد جاءت تسليمه مؤخراً إلى الهند لأجل نشر آخر رواياتها بعنوان" الريح الوحشية" باللغة البنغالية ، والتي حظرتها بنغلاديش فور صدورها ، وقد حظرت بنغلاديش سابقاً روايتها " لاجا" (العار) و" أمار ما يبولا" (طفولتي) بسبب التهجم على الإسلام وصدم مشاعر المسلمين.وتسليمه نسرين هي ثاني كاتب بنغلاديشي يعيش في المنفى بسبب رد الفعل الشعبي ، بحسب صحيفة " الرياض" السعودية ، والشخص الاخر هو الشاعر " داؤد حيدر " الذي هرب من بنغلاديش في السبعينات خلال حكم الشيخ مجيب الرحمن وذلك بعد نشوء  حركة احتجاج ضد تخرصات مماثلة في حق الإسلام. وهو يعيش منذئذ في المانيا.  ومعلوم أن  بنغلادش كانت جزءا من ولاية البنغال قبل انفصالها عن الهند لأسباب دينية لتصبح الجزء الشرقي من باكستان، عندما استقلت الهند عن الحكم البريطاني في عام 1947. وتأسست بنغلاديش بعد حرب الاستقلال عام 1971.   أنصار حزب مجلس اتحاد المسلمين قاموا أيضا العام الفائت برشق تسليمة نسرين في نادي الصحافة في حيدر أباد، جنوب الهند، حيث رشقوها بباقات زهور وأوان وحقيبة أوراق قبل أن يحاولوا ضربها بالمقاعد لتخرج مصدومة ومصابة ببعض الكدمات ، وبموجب قانون العقوبات الهندي تواجه نسرين عقوبة السجن حتي ثلاث سنوات بتهمة إذكاء الخلافات والأحقاد بين الطوائف الدينية.
    أما مراسل صحيفة التايمز في دكا كريستفور توماس فكتب يوم 19 يوليو " يُعِدُّ المناضلون المسلمون للقيام بمسيرة كبرى إلى دكا في حملة كراهية متعاظمة ضد تسليمة نسرين البالغة من العمر 32 سنة المتهمة بإهانة الدين الإسلامي." ويقول " إن بنجلاديش - حتى الآن ليست دولة إسلامية – استطاعت أن تدافع ضد المتطرفين الدينيين أكثر من باكستان التي تعتقل المرأة التي تتهم بأنها اغتصبت وتطبق قانون تحريم المشروبات الكحولية" ويشير إلى أن انتشار آراء الكاتبة نسرين ليس لأنها كاتبة متميزة أو أنها شخصية مهمة ولكن لأن هذه الكتابات قد أسهمت في ارتفاع نسبة توزيع الصحف التي نشرت آراءها،  وذكر المراسل أن الترجمة الإنجليزية لرواية تسلمية نسرين توزع في الهند من قبل المنظمة الهندوسية المتعصبة " جاناتا " التي تشعر بالبهجة لرؤية الإسلام يُنتقد من قبل كاتب يحمل اسماً إسلامياً!!!.
    مقاطع من " العار " 

    زعمت تسليمة في روايتها " العار " المستفزة للمسلمين أن الهندوس تعرضوا للمذابح في بنغلاديش عقب هدم المسجد البابري في الهند وأن الأقلية الهندوسية في بنغلاديش تواجه الاضطهاد على أيدي الغالبية الإسلامية. ويرى معارضوها في بنغلاديش ، وفق ما ذكره د. ظفر الإسلام خان ، أنها قد " اختلقت قصصا وهمية ذكرتها في كتابها.. وكتبها التالية هي الأخرى أثارت ضجة بسبب خروجها عن حدود الأدب بل وصل بها الأمر أن حكت عن علاقاتها الجنسية مع مختلف الرجال في سيرتها الذاتية. ومعظم كتبها تطبع الآن في كلكوتا حيث تلقى تشجيعا من حكومتها التي يديرها الشيوعيون ، ومن تخرصاتها مطالبتها بتغيير القرآن الكريم نظرا لزعمها بأنه لا يعطي المرأة حقوقها" .
    ومقاطع من رواية العار التي تسببت تهديد تسليمة بالقتل من جانب المسلمين نقرأ بها :
    " كان سورنجان راقدا في فراشه, مستغرقا في مثل هذه الأفكار, ومتجاهلا أخته التي دخلت وخرجت, ثم بدأت تتمشى بلا هدف في أنحاء البيت, وتفكر في أن أحدا منهم لا يدرك أنه يجب فعل شيء قبل أن يحدث لهم شيء بشع. في التلفزيون عرضت قناة CNN تفاصيل تدمير مسجد بابري في السادس من ديسمبر 1992.. وكان التلفزيون لا يزال يعرض بعض مشاهد الحادث. جلس سودهاموي وكيرونموي أمام التلفزيون يراقبان عملية التدمير, ويأملان أن يصحبهما سورنجان إلى بيت أحد أصدقائه المسلمين. ولكن سورنجان كان قد قرر أنه لن يفعل شيئا من هذا, وأنه حتى لو جاء كمال أو أي صديق مسلم آخر لاصطحابهم فسوف يقول له:
    ـ لن أغادر بيتي مهما كانت الظروف" .  وفي مقطع آخر قريب " هذا الإنفجار اليائس بين أن مايا قد أدركت أخيرا أن أخاها لن يفعل شيئا في سبيل توفير مأوى لهم, وأن عليها أن تفعل ذلك بنفسها إذا أرادت. من جانبه ظل سورنجان راقدا في فراشه يفكر. حتى لو انتقلوا إلى مكان آخر هل سيكونون بمأمن لقد كانوا محظوظين في أكتوبر 1990 بنجاتهم من الرعب والدمار.واستدعى في رأسه أحداث ذلك الشهر. عشرات المعابد ودور العبادة قد دمرت وأحرقت ونهبت. استدعى سورنجان الأماكن التي خربت في مذبحة 1990 واحدا وراء الآخر هذه الأحداث التي وصفت بأنها اضطرابات؟هل كلمة اضطراب ـ أو شغب ـ تعني قيام طائفة ما بالاعتداء الوحشي على طائفة أخرى لا ترد الاعتداء؟ لا مثل هذه الظاهرة لا يمكن أن توصف بأنها اضطرابات. الذي حدث فعليا أن أفراد طائفة ما قاموا بانتهاك مقدسات وخصوصيات طائفة أخرى ببرود ودون ندم. وهذا ليس أقل من طغيان وقهر.تسلل ضوء النهار عبر النافذة إلى جبهة سورنجان, ولكنها شمس الشتاء الناعمة ولذلك لم يشعر بالضيق, وواصل الرقاد حالما بكوب من الشاي.في الغرفة الأخرى كان سودهاموي يفكر أيضا في الماضي. عندما كان شابا بدأ كل أعمامه وعماته في مغادرة بنغلادش أسرة وراء الأخرى. كان قطار البخار يشق طريقه من ميمنسنج إلى فولبلاريا, وكانت صفارته مصحوبة دائما بنحيب القلوب المحطمة للذين يغادرون البلد الوحيد الذي عرفوه عندما رحل جيرانهم نادوا على والد سودهاموي قائلين: ـ يا سوكومار, تعال لنرحل بعيدا هذا وطن المسلمين. الحياة غير آمنة في هذا البلد.لكن سوكومار دوتا أصر على عدم خيانة القيم التي آمن بها دوما, وقال:ـ إذا لم يكن هناك أمان في هذا البلد, فأي مكان آخر في العالم يمكننا أن نذهب إليه؟ لا يمكنني أن أهرب من وطني. اذهبوا أنتم إن أردتم, لكنني لن أترك ميراث آبائي, مزارع جوز الهند والفلفل ومساحات حقول الأرز الهائلة والبيت الكبير.. لا يمكن أن أترك كل هذا لأصبح لاجئا في مبنى محطة سيلداه".وفي مقطع ثالث " أغلق سودهاموي عينيه لا يعرف ما الذي يمكن أن يحدث هذه المرة الشيء الوحيد المؤكد هو أن تدمير مسجد بابري على يد الهنود المتعصبين سعاني منه الهندوس في بنجلادش. إنهم لم يسلموا من الأذى على يد الأصوليين الإسلاميين في 1990 فلماذا يسلمون منه عام 1992؟ ولهذا يتعين عليهم أن يهربوا مثل الجرذان! لمجرد أنهم هندوس؟... ولأن الهندوس في الهند هدموا مسجد بابري؟ لماذا ينبغي أن يتحمل مسؤولية ذلك؟ تلفت مرة أخرى لينظر إلى ظل مايا في الشرفة. وجهه الأسمر ممتلىء بالقلق و مبلل بالعرق. قالت مايا بصوت مرتفع:ـ يمكنكم أن تبقوا حتى تتعفنوا هنا, ولكني سأذهب سألتها كيرونموي بحزم:ـ أين تعتقدين أنك ذاهبة؟تجاهلت مايا نبرة التهديد في صوت أمها وانشغلت بتمشيط شعرها بضربات سريعة وقالت سأذهب إلى منزل بارول.. لا يمكنني مساعدتكم طالما لا تريدون النجاة لا أعتقد أن دادا أيضا لديه نية بترك هذا المكان سألها سودهاموي وهو يتذكر المرة التي انتحل فيها اسم سراج الدين:ـ وماذا ستفعلين باسمك؟ نيلانجا اسم مميت ـ "لا إله إلا الله محمد رسول الله" هو كل ما تحتاجه لتصبح مسلما.. هذا ماسوف أفعله وسوف أغير اسمي إلى فيروزا بيجوم" .وفي نهاية الرواية نقرأ مقطع يقول : " ـ هل الهند موطن أبيك أو موطن أجدادك؟ هل يعيش أحد من أسرتك في الهند؟ هل تريد أن ترحل عن وطنك.. ألا تخجل من هذا?ـ أي وطن هذا الذي تتحدث عنه يا أبي؟ ما الذي أعطاه هذا الوطن لك؟ ما الذي أعطاه لمايا؟ لماذا تبكي أمي هكذا؟ لماذا تتأوه أنت طوال الليل؟ لماذا لا أستطيع أن أنام؟ـ حوادث العنف تنشب في كل مكان. أليس هناك حوادث عنف في الهند؟ ألا يموت الناس هناك؟ هل أحصيت عدد الذين ماتوا هناك؟ـ لو أنها كانت حوادث عنف لتفهمت ذلك يا أبي, ولكنها ليست كذلك. إنها ببساطة حالة قيام مسلمين بقتل الهندوس.ـ هل تسمي نفسك هندوسيا إذا؟حاول أن ينهض من فراشه ثائرا, لكن سورنجان أعاده إلى الجلوس بيديه وواصل التوسل.ـ مهما قلنا أننا ملحدون, أو أننا إنسانيون, هؤلاء الذين في الخارج سيقولون لنا أننا أولاد حرام. كلما أحببنا هذا البلد, كلما فكرنا أنه وطننا، كلما أجبرونا على الانزواء في الأركان. كلما أحببنا ناس هذا البلد, كلما عزلونا. لا نستطيع أن نثق فيهم يا أبي. أنت عالجت الكثيرون منهم بدون مقابل, ولكن كم منهم أتى ليقف بجانبك في محنتك؟ عاجلا أم آجلا سوف ندفع جميعا تحت أحد الجسور لنموت يا أبي, دعنا نذهب.... دعنا نذهب.."
    وكانت حكومة ولاية البنغال الهندية قد حظرت نشر وتداول آخر كتب تسليمه نسرين في نوفمبر 2003 ، وفق صحيفة " الرياض " ، بعد أن ثارت ضجة من مختلف أوساط المجتمع بما فيه الأقلية المسلمة ضد كتاب لها تحكي فيه عن مغامراتها الجنسية وتتهم عددا من الكتاب الهنود والبنغلاديشيين بممارسة الجنس معها.. وهذا الكتاب هو الجزء الثالث من سيرتها الذاتية باللغة البنغالية والذي نزل الى الأسواق قبل الحظر بشهر. وعنوان هذا الجزء الأخير باللغة البنغالية هو " دوا خانديتا " أي " المشطورة الى نصفين " . وقالت مصادر هندية أن الصفحتين 49-50 من هذا الكتاب تحويان إشارات غير لائقة حول رسول الإسلام. وقد تم حظر الكتاب في بنغلاديش أيضاً.
    على شاكلة تسليمة نسرين


    في وقت قريب من تسليم الرئيس الفرنسي ساركوزي لتسليمة نسرين أرفع جوائز فرنسا الأدبية ، كانت الملكة البريطانية إليزابيث الثانية قد منحت المؤلف البريطاني من أصول هندية سلمان رشدي لقب "فارس" رغم أن رشدي، صاحب رواية "آيات شيطانية " ، يعد من الشخصيات المعادية للإسلام. 
    وقد اندلعت عقب التكريم مظاهرات عارمة ، واستنكر رجال دين إسلامي ومسئولون ومثقفون هذا التكريم بما يعكسه من عدم احترام بريطانيا لمسلمي العالم ومقدساتهم.

    اسم رشدي اشتهر بعد روايته " الآيات الشيطانية " 1988 وهي عبارة عن رواية تبدأ بتخيل طائرة تنفجر بفعل إرهابي فوق الجزر البريطانية فيموت ركابها وينجو اثنان أحدهما جبريل رمز للخير والآخر الشيطان رمز للشر ، وخلال الرواية يهزأ الكاتب برسول الإسلام صلى الله عليه وسلم وبزوجاته وبالمقدسات الإسلامية والأنبياء والملائكة بصورة فجة ، ويجري على ألسنتهم الشريفة الألفاظ النابية ، حتى أنه لم يكتب بالرموز وإنما تعمد أن يكتب الشخصيات باسمها صراحة ، الأمر الذي استتبعه مظاهرات نشبت في كل الدول الإسلامية تطالب بمعاقبته كما صدرت فتوى للإمام الخوميني بإيران بإهدار دمه 1989.
    دول أوروبا وأمريكا قطعت علاقتها مع إيران بعد هذه الفتوى ، كما سحبت بعض الدول سفرائها من إيران ، وأعلن الاتحاد السوفيتي ترشيح رشدي عضوا في اتحاد كتاب آسيا وأفريقيا ، كما طلب رؤساء الدول الغربية بحماية رشدي من إرهاب المسلمين !!
    في مقالة نشرت لسلمان رشدي بصحيفة التايمز البريطانية قال إن الإسلام بحاجة للإصلاح حتى يتناسب مع العصر الحديث ، واعتبر أن "تفسيرا أشمل وأكثر انفتاحا للقرآن " سيقضي على عزلة المسلمين مع العالم "أيدولوجية الجهاد التي أدت لتفجيرات لندن" معتبرا في المقالة ذاتها أن النظر للقرآن باعتباره "وثيقة تاريخية" أفضل من اعتباره تعاليم صالحة لكل زمان ومكان !!